ŚB 8.24.27

नूनं त्वं भगवान् साक्षाद्धरिर्नारायणोऽव्यय: ।
अनुग्रहाय भूतानां धत्से रूपं जलौकसाम् ॥ २७ ॥
nūnaṁ tvaṁ bhagavān sākṣād
dharir nārāyaṇo ’vyayaḥ
anugrahāya bhūtānāṁ
dhatse rūpaṁ jalaukasām

Palabra por palabra

nūnamciertamente; tvamTú (eres); bhagavānla Suprema Personalidad de Dios; sākṣātdirectamente; hariḥel Señor; nārāyaṇaḥla Personalidad de Dios; avyayaḥinagotable; anugrahāyapara mostrar misericordia; bhūtānāma todas las entidades vivientes; dhatseTú has adoptado; rūpamuna forma; jala-okasāmcomo ser acuático.

Traducción

Mi Señor, Tú eres ciertamente la inagotable y Suprema Personalidad de Dios, Nārāyaṇa, Śrī Hari. Para mostrar Tu misericordia a las entidades vivientes, ahora has adoptado la forma de un ser acuático.