ŚB 8.24.18

नाहं कमण्डलावस्मिन् कृच्छ्रं वस्तुमिहोत्सहे ।
कल्पयौक: सुविपुलं यत्राहं निवसे सुखम् ॥ १८ ॥
nāhaṁ kamaṇḍalāv asmin
kṛcchraṁ vastum ihotsahe
kalpayaukaḥ suvipulaṁ
yatrāhaṁ nivase sukham

Palabra por palabra

nano; ahamYo; kamaṇḍalauen este cántaro; asminen este; kṛcchramcon gran dificultad; vastumvivir; ihaaquí; utsahecomo; kalpayasolo considera; okaḥlugar en que vivir; su-vipulammás amplio; yatraen donde; ahamYo; nivasepueda vivir; sukhamplácidamente.

Traducción

¡Oh, mi querido rey!, no Me gusta vivir en este cántaro tan estrecho. Por favor, búscame un depósito de agua más grande, donde pueda moverme a Mis anchas.