Śrīmad-bhāgavatam 8.16.43
Texto
kṛtvā śirasi tac-cheṣāṁ
devam udvāsayet tataḥ
dvy-avarān bhojayed viprān
pāyasena yathocitam
devam udvāsayet tataḥ
dvy-avarān bhojayed viprān
pāyasena yathocitam
Palabra por palabra
kṛtvā — llevarse; śirasi — a la cabeza; tat-śeṣām — todos los remanentes (el agua y las flores ofrecidos a la Deidad); devam — a la Deidad; udvāsayet — deben ser tirados en un lugar sagrado; tataḥ — a continuación; dvi-avarān — a un mínimo de dos; bhojayet — debe alimentar; viprān — brāhmaṇas; pāyasena — con arroz dulce; yathā-ucitam — según merece cada uno.
Traducción
After touching to one’s head all the flowers and water offered to the Deity, one should throw them into a sacred place. Then one should feed at least two brāhmaṇas with sweet rice.