ŚB 8.16.43

कृत्वा शिरसि तच्छेषां देवमुद्वासयेत् तत: ।
द्वय‍वरान्भोजयेद् विप्रान्पायसेन यथोचितम् ॥ ४३ ॥
kṛtvā śirasi tac-cheṣāṁ
devam udvāsayet tataḥ
dvy-avarān bhojayed viprān
pāyasena yathocitam

Palabra por palabra

kṛtvāllevarse; śirasia la cabeza; tat-śeṣāmtodos los remanentes (el agua y las flores ofrecidos a la Deidad); devama la Deidad; udvāsayetdeben ser tirados en un lugar sagrado; tataḥa continuación; dvi-avarāna un mínimo de dos; bhojayetdebe alimentar; viprānbrāhmaṇas; pāyasenacon arroz dulce; yathā-ucitamsegún merece cada uno.

Traducción

After touching to one’s head all the flowers and water offered to the Deity, one should throw them into a sacred place. Then one should feed at least two brāhmaṇas with sweet rice.