ŚB 8.16.42

जपेदष्टोत्तरशतं स्तुवीत स्तुतिभि: प्रभुम् ।
कृत्वा प्रदक्षिणं भूमौ प्रणमेद् दण्डवन्मुदा ॥ ४२ ॥
japed aṣṭottara-śataṁ
stuvīta stutibhiḥ prabhum
kṛtvā pradakṣiṇaṁ bhūmau
praṇamed daṇḍavan mudā

Palabra por palabra

japetdebe musitar calladamente; aṣṭottara-śatam108 veces; stuvītadebe ofrecer oraciones; stutibhiḥcon diversas oraciones de glorificación; prabhumal Señor; kṛtvāhaciendo a continuación; pradakṣiṇamcaminar alrededor; bhūmauen el suelo; praṇametdebe ofrecer reverencias; daṇḍavatderecho, con todo el cuerpo; mudācon gran satisfacción.

Traducción

A continuación, hay que musitar calladamente el mantra 108 veces, y ofrecer oraciones de glorificación al Señor. Para terminar, el devoto debe caminar alrededor del Señor, y, muy satisfecho y feliz, ofrecerle reverencias tendido en el suelo como una vara [daṇḍavat].