ŚB 8.16.39

अर्चित्वा गन्धमाल्याद्यै: पयसा स्‍नपयेद् विभुम् ।
वस्त्रोपवीताभरणपाद्योपस्पर्शनैस्तत: ।
गन्धधूपादिभिश्चार्चेद्‌द्वादशाक्षरविद्यया ॥ ३९ ॥
arcitvā gandha-mālyādyaiḥ
payasā snapayed vibhum
vastropavītābharaṇa-
pādyopasparśanais tataḥ
gandha-dhūpādibhiś cārced
dvādaśākṣara-vidyayā

Palabra por palabra

arcitvāadorar de ese modo; gandha-mālya-ādyaiḥcon incienso, collares de flores, etc.; payasācon leche; snapayetdebe bañar; vibhumal Señor; vastravestido; upavītacordón sagrado; ābharaṇaadornos; pādyaagua para lavar los pies de loto; upasparśanaiḥtocar; tataḥa continuación; gandhafragancia; dhūpaincienso; ādibhiḥcon todo esto; cay; arcetdebe adorar; dvādaśa-akṣara-vidyayācon el mantra de doce sílabas.

Traducción

El devoto debe comenzar cantando el dvādaśākṣara-mantra y ofreciendo collares de flores, incienso, etc. Después de adorar al Señor de esa forma, debe bañar al Señor con leche y vestirlo con las ropas adecuadas, un cordón sagrado y adornos. Después de ofrecer agua para lavar los pies de loto del Señor, debe adorarle de nuevo con flores fragantes, incienso y otros artículos.

Significado

El dvādaśākṣara-mantra es oṁ namo bhagavate vāsudevāya. Cuando se adora a la Deidad, se debe hacer sonar una campanilla con la mano izquierda y ofrecer pādya, arghya, vastra, gandha, mālā, ābharaṇa, bhūṣaṇa, etc. De esa forma, hay que bañar al Señor con leche, vestirle, y adorarle de nuevo con todos los artículos necesarios.