ŚB 8.13.19

पारामरीचिगर्भाद्या देवा इन्द्रोऽद्भ‍ुत: स्मृत: ।
द्युतिमत्प्रमुखास्तत्र भविष्यन्त्यृषयस्तत: ॥ १९ ॥
pārā-marīcigarbhādyā
devā indro ’dbhutaḥ smṛtaḥ
dyutimat-pramukhās tatra
bhaviṣyanty ṛṣayas tataḥ

Palabra por palabra

pārālos pāras; marīcigarbhalos marīcigarbhas; ādyāḥcomo ellos; devāḥlos semidioses; indraḥel rey del cielo; adbhutaḥAdbhuta; smṛtaḥconocido; dyutimatDyutimān; pramukhāḥencabezados por; tatraen ese noveno período de manu; bhaviṣyantiserán; ṛṣayaḥlos siete ṛṣis; tataḥentonces.

Traducción

Entre los semidioses del noveno manvantara estarán los pāras y los marīcigarbhas. El rey del cielo, indra, será Adbhuta, y Dyutimān estará entre los siete sabios.