ŚB 8.1.4

श्रीऋषिरुवाच
मनवोऽस्मिन्व्यतीता: षट् कल्पे स्वायम्भुवादय: ।
आद्यस्ते कथितो यत्र देवादीनां च सम्भव: ॥ ४ ॥
śrī-ṛṣir uvāca
manavo ’smin vyatītāḥ ṣaṭ
kalpe svāyambhuvādayaḥ
ādyas te kathito yatra
devādīnāṁ ca sambhavaḥ

Palabra por palabra

śrī-ṛṣiḥ uvācael gran santo Śukadeva Gosvāmī dijo; manavaḥmanus; asmindurante este período (un día de Brahmā); vyatītāḥya pasados; ṣaṭseis; kalpeen lo transcurrido de este día de Brahmā; svāyambhuvaSvāyambhuva Manu; ādayaḥy otros; ādyaḥel primero (Svāyambhuva); tea ti; kathitaḥya te he hablado de; yatraen donde; deva-ādīnāmde todos los semidioses; catambién; sambhavaḥel advenimiento.

Traducción

Śukadeva Gosvāmī dijo: Te he hablado de Svāyambhuva Manu y de la aparición de muchos semidioses. Svāyambhuva es el primer manu del presente kalpa de Brahmā, en el que ha habido ya seis manus.