Skip to main content

Text 53

VERSO 53

Texto

Texto

aho akaruṇo devaḥ
striyākaruṇayā vibhuḥ
kṛpaṇaṁ mām anuśocantyā
dīnayā kiṁ kariṣyati
aho akaruṇo devaḥ
striyākaruṇayā vibhuḥ
kṛpaṇaṁ mām anuśocantyā
dīnayā kiṁ kariṣyati

Palabra por palabra

Sinônimos

aho — ¡ay!; akaruṇaḥ — muy cruel; devaḥ — la Providencia; striyā — con mi esposa; ākaruṇayā — que es plenamente compasiva; vibhuḥ — el Señor Supremo; kṛpaṇam — pobre; mām — mi; anuśocantyā — lamentándose por; dīnayā — pobre; kim — qué; kariṣyati — haré.

aho — ó; akaruṇaḥ — muito cruel; devaḥ — Providência; striyā — com minha esposa; ākaruṇayā — que é inteiramente compassiva; vibhuḥ — o Senhor Supremo; kṛpaṇam — pobre; mām — para mim; anuśocantyā — chorando; dīnayā — pobre; kim — que; kariṣyati — fará.

Traducción

Tradução

¡Ay! ¡Qué cruel es la Providencia! Mi esposa corre un terrible peligro, sin que nadie pueda ayudarla, y se lamenta por mí. ¿Qué puede ganar la Providencia llevándose a este pobre pájaro? ¿Qué ganará con ello?

Oh! Quão cruel é a Providência! Minha esposa, sem ninguém para ajudá-la, está nessa situação muito difícil e chora por mim. O que a Providência ganhará levando esse pobre pássaro? Que proveito haverá nisso?