Skip to main content

Text 41

Sloka 41

Texto

Verš

chāyā śanaiścaraṁ lebhe
sāvarṇiṁ ca manuṁ tataḥ
kanyāṁ ca tapatīṁ yā vai
vavre saṁvaraṇaṁ patim
chāyā śanaiścaraṁ lebhe
sāvarṇiṁ ca manuṁ tataḥ
kanyāṁ ca tapatīṁ yā vai
vavre saṁvaraṇaṁ patim

Palabra por palabra

Synonyma

chāyā — Chāyā, otra esposa del dios del Sol; śanaiścaram — Saturno; lebhe — concibió; sāvarṇim — a Sāvarṇi; ca — y; manum — al manu; tataḥ — de él (Vivasvān); kanyām — una hija; ca — así como; tapatīm — llamada Tapatī; — quien; vai — en verdad; vavre — se casó; saṁvaraṇam — con Saṁvaraṇa; patim — esposo.

chāyā — Chāyā, další manželka boha Slunce; śanaiścaram — Saturn; lebhe — zplodila; sāvarṇim — Sāvarṇiho; ca — a; manum — Manua; tataḥ — od něho (Vivasvāna); kanyām — jednu dceru; ca — jakož i; tapatīm — jménem Tapatī; — která; vai — vskutku; vavre — vdala se; saṁvaraṇam — za Saṁvaraṇu; patim — manžela.

Traducción

Překlad

Chāyā, otra esposa del dios del Sol, tuvo dos hijos, Śanaiścara y Sāvarṇi Manu, y una hija, Tapatī, que se casó con Saṁvaraṇa.

Chāyā, další manželka boha Slunce, zplodila dva syny zvané Śanaiścara a Sāvarṇi Manu, a jednu dceru, Tapatī, která se provdala za Saṁvaraṇu.