ŚB 6.18.35

तस्मात्पतिव्रता नार्य: श्रेयस्कामा: सुमध्यमे ।
यजन्तेऽनन्यभावेन पतिमात्मानमीश्वरम् ॥ ३५ ॥
tasmāt pati-vratā nāryaḥ
śreyas-kāmāḥ sumadhyame
yajante ’nanya-bhāvena
patim ātmānam īśvaram

Palabra por palabra

tasmātpor lo tanto; pati-vratāḥconsagradas al marido; nāryaḥmujeres; śreyaḥ-kāmāḥmeticulosas; su-madhyame¡oh, mujer de delgada cintura!; yajanteadora; ananya-bhāvenacon devoción; patimal esposo; ātmānama la Superalma; īśvaramrepresentante de la Suprema Personalidad de Dios.

Traducción

Mi querida esposa, de cuerpo hermoso y delgada cintura, una esposa cumplidora de su deber debe ser casta y regirse por las órdenes de su marido, a quien debe adorar con gran devoción, considerándole el representante de Vāsudeva.