ŚB 6.18.36

सोऽहं त्वयार्चितो भद्रे ईद‍ृग्भावेन भक्तित: ।
तं ते सम्पादये काममसतीनां सुदुर्लभम् ॥ ३६ ॥
so ’haṁ tvayārcito bhadre
īdṛg-bhāvena bhaktitaḥ
taṁ te sampādaye kāmam
asatīnāṁ sudurlabham

Palabra por palabra

saḥesa persona; ahamyo; tvayāpor ti; arcitaḥadorada; bhadre¡oh, amable mujer!; īdṛk-bhāvenade esa manera; bhaktitaḥcon devoción; tama esa; tetuyo; sampādayesatisfaré; kāmamdeseo; asatīnāmpara mujeres poco castas; su-durlabhamque no se puede obtener.

Traducción

Querida y amable esposa, puesto que me has adorado con gran devoción, considerándome el representante de la Suprema Personalidad de Dios, te recompensaré satisfaciendo tus deseos. Esto no podría lograrlo una esposa poco casta.