Word for Word Index
- ananya-bhāvena
- sin desviarse del pensamiento — Śrīmad-bhāgavatam 3.5.19
- con visión ecuánime — Śrīmad-bhāgavatam 3.28.42
- con devoción — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.35
- ananyena bhāvena
- sin desviar la mente — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.22
- anartha-antara-bhāvena
- Él mismo en la posición de Viṣṇu — Śrīmad-bhāgavatam 5.6.6
- tat-gata-antara-bhāvena
- con la mente plena de servicio devocional — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.31-32
- bhakti-bhāvena
- mediante servicio devocional — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.45
- parama-bhakti-bhāvena
- con gran éxtasis en el servicio amoroso del Señor — Śrīmad-bhāgavatam 5.19.10
- ekānta-bhakti-bhāvena
- debido a sus prácticas de servicio devocional puro — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.28
- sarva-bhāvena
- en todos los aspectos — Bg. 15.19, Bg. 18.62
- con éxtasis de amor — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.22
- en todo aspecto, en distintas modalidades de servicio devocional — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.54
- en todo aspecto — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.15
- bhāvena
- mediante amor trascendental — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.19
- el asunto de la creación y la destrucción — Śrīmad-bhāgavatam 2.10.44
- aspectos — Śrīmad-bhāgavatam 2.10.44
- con devoción — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.6, Śrīmad-bhāgavatam 3.27.6
- por medio del servicio devocional — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.11
- en sentimiento — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.12
- en el nivel más elevado de éxtasis — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.61
- con meditación — Śrīmad-bhāgavatam 4.11.11
- con las características del amor — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.35
- con la intención — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.27-28
- con servicio devocional — Śrīmad-bhāgavatam 9.7.25-26
- mediante el servicio devocional — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.47
- piensa — CC Madhya-līlā 1.78
- piensan — CC Antya-līlā 15.42
- śuddha-bhāvena
- pura — Śrīmad-bhāgavatam 3.28.19
- por la buena conducta — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.77
- con una mentalidad pura — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.59
- ātma-bhāvena
- pensando que todas ellas son una — Śrīmad-bhāgavatam 4.12.5
- como la Superalma — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.29
- eka-bhāvena
- aceptar que es cualitativamente uno — Śrīmad-bhāgavatam 4.31.18
- viśuddha-bhāvena
- con una mente pura y libre de contaminación — Śrīmad-bhāgavatam 5.3.2
- mugdha-bhāvena
- por la actitud juguetona del ciervo — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.13
- como si no tuviese conocimiento — Śrīmad-bhāgavatam 9.3.4
- sva-bhāvena
- por la tendencia natural — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.54
- īdṛk-bhāvena
- de esa manera — Śrīmad-bhāgavatam 6.18.36
- vaira-bhāvena
- por considerar enemigo — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.35
- hari-bhāvena
- considerando mentalmente que es igual a Hari, la Suprema Personalidad de Dios — Śrīmad-bhāgavatam 7.11.29