Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.16.22

Texto

yasminn idaṁ yataś cedaṁ
tiṣṭhaty apyeti jāyate
mṛṇmayeṣv iva mṛj-jātis
tasmai te brahmaṇe namaḥ

Synonyms

yasmin — en quien; idam — esta (manifestación cósmica); yataḥ — de quien; ca — también; idam — esta (manifestación cósmica); tiṣṭhati — se sostiene; apyeti — se disuelve; jāyate — nace; mṛt-mayeṣu — en cosas hechas de tierra; iva — como; mṛt-jātiḥ — nacimiento a partir de la tierra; tasmai — a Él; te — a Ti; brahmaṇe — la causa suprema; namaḥ — reverencias respetuosas.

Translation

Del mismo modo que un vaso hecho de tierra se sostiene sobre la tierra después de ser creado y se transforma de nuevo en tierra cuando se rompe, esta manifestación cósmica tiene su causa en el Brahman Supremo, se sostiene sobre el Brahman Supremo, y se aniquila en el seno de ese mismo Brahman Supremo. Ofrezcamos, por lo tanto, respetuosas reverencias al Señor Supremo, que es la causa del Brahman.

Purport

SIGNIFICADO: El Señor Supremo es la causa de la manifestación cósmica, quien la mantiene después de la creación, y el receptáculo de todo después de la aniquilación.