ŚB 6.12.32

भित्त्वा वज्रेण तत्कुक्षिं निष्क्रम्य बलभिद् विभु: ।
उच्चकर्त शिर: शत्रोर्गिरिश‍ृङ्गमिवौजसा ॥ ३२ ॥
bhittvā vajreṇa tat-kukṣiṁ
niṣkramya bala-bhid vibhuḥ
uccakarta śiraḥ śatror
giri-śṛṅgam ivaujasā

Palabra por palabra

bhittvāatravesar; vajreṇacon el rayo; tat-kukṣimel abdomen de Vṛtrāsura; niṣkramyasalir; bala-bhitel que mató al demonio Bala; vibhuḥel poderoso Señor Indra; uccakartacortó; śiraḥla cabeza; śatroḥdel enemigo; giri-śṛṅgamel pico de una montaña; ivacomo; ojasācon gran fuerza.

Traducción

El rey Indra, que también era extraordinariamente poderoso, atravesó con su rayo el abdomen de Vṛtrāsura y salió. Acto seguido, Indra, el que mató al demonio Bala, cortó la cabeza de Vṛtrāsura, que era tan alta como el pico de una montaña.