ŚB 5.2.19

तस्यामु ह वा आत्मजान् स राजवर आग्नीध्रो नाभिकिम्पुरुषहरिवर्षेलावृतरम्यकहिरण्मयकुरुभद्राश्वकेतुमालसंज्ञान्नव पुत्रानजनयत् ॥ १९ ॥
tasyām u ha vā ātmajān sa rāja-vara āgnīdhro nābhi-kimpuruṣa-harivarṣelāvṛta-ramyaka-hiraṇmaya-kuru-bhadrāśva-ketumāla-saṁjñān nava putrān ajanayat.

Palabra por palabra

tasyāmen ella; u ha ciertamente; ātma-jānhijos; saḥél; rāja-varaḥel mejor de los reyes; āgnīdhraḥĀgnīdhra; nābhiNābhi; kiṁpuruṣaKiṁpuruṣa; hari-varṣaHarivarṣa; ilāvṛtaIlāvṛta; ramyakaRamyaka; hiraṇmayaHiraṇmaya; kuruKuru; bhadrāśvaBhadrāśva; ketu-mālaKetumāla; saṁjñānllamados; navanueve; putrānhijos; ajanayatengendró.

Traducción

Mahārāja Āgnīdhra, el mejor de los reyes, engendró nueve hijos en el vientre de Pūrvacitti. Sus nombres fueron: Nābhi, Kiṁpuruṣa, Harivarṣa, Ilāvṛta, Ramyaka, Hiraṇmaya, Kuru, Bhadrāśva y Ketumāla.