ŚB 4.9.49

सुनीतिरस्य जननी प्राणेभ्योऽपि प्रियं सुतम् । उपगुह्य जहावाधिं तदङ्गस्पर्शनिर्वृता ॥ ४९ ॥
sunītir asya jananī
prāṇebhyo ’pi priyaṁ sutam
upaguhya jahāv ādhiṁ
tad-aṅga-sparśa-nirvṛtā

Palabra por palabra

sunītiḥSunīti, la verdadera madre de Dhruva Mahārāja; asyasu; jananīmadre; prāṇebhyaḥmás que el aire de la vida; apiincluso; priyamquerido; sutamhijo; upaguhyaabrazando; jahauabandonó; ādhimtodo pesar; tat-aṅgasu cuerpo; sparśatocando; nirvṛtāestando satisfecha.

Traducción

Sunīti, la verdadera madre de Dhruva Mahārāja, abrazó el tierno cuerpo de su hijo, quien le era más querido que su propia vida, y de este modo olvidó todos los pesares materiales, pues estaba muy complacida.