ŚB 4.5.25

साधुवादस्तदा तेषां कर्म तत्तस्य पश्यताम् ।
भूतप्रेतपिशाचानां अन्येषां तद्विपर्यय: ॥ २५ ॥
sādhu-vādas tadā teṣāṁ
karma tat tasya paśyatām
bhūta-preta-piśācānāṁ
anyeṣāṁ tad-viparyayaḥ

Palabra por palabra

sādhu-vādaḥexclamación de júbilo; tadāen ese momento; teṣāmde aquellos (seguidores del Señor Śiva); karmaacción; tataquella; tasyade él (Vīrabhadra); paśyatāmviendo; bhūta-preta-piśācānāmde los bhūtas (fantasmas), pretas y piśācas; anyeṣāmde los demás (en el bando de Dakṣa); tat-viparyayaḥlo contrario de esto (una exclamación de dolor).

Traducción

Al ver lo que había hecho Vīrabhadra, en el bando del Señor Śiva estaban complacidos y daban gritos de alegría; todos los bhūtas, fantasmas y demonios que habían venido hicieron un sonido estruendoso. En el otro bando, los brāhmaṇas encargados del sacrificio rompieron en exclamaciones de dolor por la muerte de Dakṣa.