Skip to main content

Text 24

ТЕКСТ 24

Texto

Текст

vavṛṣū rudhiraughāsṛk-
pūya-viṇ-mūtra-medasaḥ
nipetur gaganād asya
kabandhāny agrato ’nagha
вавр̣ш̣ӯ рудхираугха̄ср̣к-
пӯя-вин̣-мӯтра-медасах̣
нипетур гагана̄д ася
кабандха̄нй аграто 'нагха

Palabra por palabra

Дума по дума

vavṛṣuḥ — llovía; rudhira — de sangre; ogha — una inundación; asṛk — moco; pūya — pus; viṭ — excremento; mūtra — orina; medasaḥ — y médula; nipetuḥ — comenzó a caer; gaganāt — del cielo; asya — de Dhruva; kabandhāni — troncos humanos; agrataḥ — en frente; anagha — ¡oh, inmaculado Vidura!

вавр̣шух̣ – изливаше се; рудхира – кръв; огха – потоп; аср̣к – слуз; пӯя – гной; вит̣ – изпражнения; мӯтра – урина; медасах̣ – и костен мозък; нипетух̣ – започнаха да падат; гагана̄т – от небето; ася – на Дхрува; кабандха̄ни – човешки трупове; агратах̣ – пред; анагха – о, безгрешни Видура.

Traducción

Превод

Mi querido Vidura, ¡oh, tú, el intachable!, era una lluvia de sangre, moco, pus, excremento, orina y médula, que caía con violencia ante Dhruva Mahārāja; del cielo caían también troncos humanos.

О, безгрешни Видура, ала вместо дъжд, от небесата се изливаха потоци от кръв, слуз, гной, изпражнения, урина и костен мозък. Пред очите на Дхрува Маха̄ра̄джа на земята падаха цели човешки трупове.