ŚB 4.10.24

ववृषू रुधिरौघासृक्पूयविण्मूत्रमेदस: ।
निपेतुर्गगनादस्य कबन्धान्यग्रतोऽनघ ॥ २४ ॥
vavṛṣū rudhiraughāsṛk-
pūya-viṇ-mūtra-medasaḥ
nipetur gaganād asya
kabandhāny agrato ’nagha

Synonyma

vavṛṣuḥproudila; rudhirakrve; oghazáplava; asṛksliz; pūyahnis; vivýkaly; mūtramoč; medasaḥa morek; nipetuḥzačaly padat; gaganātz nebe; asyaDhruvy; kabandhānitrupy těl; agrataḥpřed ním; anaghaó bezchybný Viduro.

Překlad

Můj drahý Viduro, jenž jsi bez chyb, tento déšť obsahoval krev, sliz, hnis, výkaly, moč, morek a také trupy různých těl. To vše padalo z oblohy před Dhruvu Mahārāje.