ŚB 3.6.21

हस्तावस्य विनिर्भिन्नाविन्द्र: स्वर्पतिराविशत् ।
वार्तयांशेन पुरुषो यया वृत्तिं प्रपद्यते ॥ २१ ॥
hastāv asya vinirbhinnāv
indraḥ svar-patir āviśat
vārtayāṁśena puruṣo
yayā vṛttiṁ prapadyate

Palabra por palabra

hastaumanos; asyade la gigantesca forma; vinirbhinnausiendo manifestadas separadamente; indraḥel rey del cielo; svaḥ-patiḥel gobernador de los planetas celestiales; āviśatentró en él; vārtayā aṁśenacon principios mercantiles parciales; puruṣaḥla entidad viviente; yayāmediante el cual; vṛttimnegocios para la manutención; prapadyatenegocia.

Traducción

Después, cuando las manos de la gigantesca forma se manifestaron separadamente, Indra, el gobernador de los planetas celestiales, entró en ellas, y por ello la entidad viviente puede hacer negocios para su manutención.