ŚB 3.6.20

गुदं पुंसो विनिर्भिन्नं मित्रो लोकेश आविशत् ।
पायुनांशेन येनासौ विसर्गं प्रतिपद्यते ॥ २० ॥
gudaṁ puṁso vinirbhinnaṁ
mitro lokeśa āviśat
pāyunāṁśena yenāsau
visargaṁ pratipadyate

Palabra por palabra

gudamsalida de evacuación; puṁsaḥde la gigantesca forma; vinirbhinnamsiendo manifestada separadamente; mitraḥel dios del Sol; loka-īśaḥel director llamado Mitra; āviśatentró; pāyunā aṁśenacon el proceso parcial de evacuación; yenamediante el cual; asaula entidad viviente; visargamevacuación; pratipadyaterealiza.

Traducción

El canal evacuador se manifestó separadamente, y el director, llamado Mitra, entró en él con órganos parciales de evacuación. Por ello las entidades vivientes pueden evacuar y orinar.