Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Texto

Текст

indriyāṇi daśa śrotraṁ
tvag dṛg rasana-nāsikāḥ
vāk karau caraṇau meḍhraṁ
pāyur daśama ucyate
индрия̄н̣и даша шротрам̇
тваг др̣г расана-на̄сика̄х̣
ва̄к карау чаран̣ау мед̣храм̇
па̄юр дашама учяте

Palabra por palabra

Дума по дума

indriyāṇi — los sentidos; daśa — diez; śrotram — el sentido del oído; tvak — el sentido del tacto; dṛk — el sentido de la vista; rasana — el sentido del gusto; nāsikāḥ — el sentido del olfato; vāk — el órgano del habla; karau — las manos; caraṇau — los órganos locomotores (piernas); meḍhram — el órgano generativo; pāyuḥ — el órgano de evacuación; daśamaḥ — el décimo; ucyate — recibe el nombre.

индрия̄н̣и – сетивата; даша – десет; шротрам – сетивото слух; твак – сетивото осезание; др̣к – сетивото зрение; расана – сетивото вкус; на̄сика̄х̣ – сетивото обоняние; ва̄к – органът на речта; карау – две ръце; чаран̣ау – органите за придвижване (краката); мед̣храм – органите за размножаване; па̄юх̣ – отделителният орган; дашамах̣ – десетте; учяте – се наричат.

Traducción

Превод

Los sentidos de adquisición de conocimiento y los órganos de acción son diez: el sentido auditivo, el sentido del gusto, el sentido del tacto, el sentido de la vista, el sentido del olfato, el órgano activo del habla, los órganos activos de trabajo, y los órganos para trasladarse, engendrar y evacuar.

Сетивата за придобиване на знание и органите за действие са общо десет: слух, вкус, осезание, зрение, обоняние, активният орган на речта, органите за действие, както и органите, с помощта на които живите същества се придвижват, размножават и отделят изпражнения.