Skip to main content

Text 46

ТЕКСТ 46

Texto

Текст

majjāyāḥ paṅktir utpannā
bṛhatī prāṇato ’bhavat
маджджа̄я̄х̣ пан̇ктир утпанна̄
бр̣хатӣ пра̄н̣ато 'бхават

Palabra por palabra

Дума по дума

majjāyāḥ — de la médula ósea; paṅktiḥ — un tipo determinado de verso; utpannā — se manifestó; bṛhatī — otro tipo de verso; prāṇataḥ — de la respiración vital; abhavat — generado.

маджджа̄я̄х̣ – от костния мозък; пан̇ктих̣ – определен вид стихосложение; утпанна̄ – се появи; бр̣хатӣ – друг вид стихосложение; пра̄н̣атах̣ – от жизнения дъх; абхават – създадени.

Traducción

Превод

El arte de escribir versos, paṅkti, se manifestó de la médula ósea, y el de bṛhatī, otro tipo de verso, se generó del aire vital del señor de las entidades vivientes.

Пан̇кти, изкуството на стихосложението, се появи от костния му мозък, а бр̣хатӣ, друг вид словесно изкуство, произлезе от диханието на господаря на живите същества.