Skip to main content

Text 46

Sloka 46

Texto

Verš

majjāyāḥ paṅktir utpannā
bṛhatī prāṇato ’bhavat
majjāyāḥ paṅktir utpannā
bṛhatī prāṇato ’bhavat

Palabra por palabra

Synonyma

majjāyāḥ — de la médula ósea; paṅktiḥ — un tipo determinado de verso; utpannā — se manifestó; bṛhatī — otro tipo de verso; prāṇataḥ — de la respiración vital; abhavat — generado.

majjāyāḥ — z morku kostí; paṅktiḥ — určitý druh verše; utpannā — projevil se; bṛhatī — jiný druh verše; prāṇataḥ — z životního dechu; abhavat — vytvořený.

Traducción

Překlad

El arte de escribir versos, paṅkti, se manifestó de la médula ósea, y el de bṛhatī, otro tipo de verso, se generó del aire vital del señor de las entidades vivientes.

Umění psát verše typu paṅkti se projevilo z morku kostí a umění psát verše typu bṛhatī vzniklo z životního dechu pána živých bytostí.