Skip to main content

Texto 1

ТЕКСТ 1

Texto

Текст

śrī-śuka uvāca
varīyān eṣa te praśnaḥ
kṛto loka-hitaṁ nṛpa
ātmavit-sammataḥ puṁsāṁ
śrotavyādiṣu yaḥ paraḥ
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
варӣйа̄н эша те праш́нах̣
кр̣то лока-хитам̇ нр̣па
а̄тмавит-самматах̣ пум̇са̄м̇
ш́ротавйа̄дишу йах̣ парах̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; varīyān — gloriosa; eṣaḥ — esta; te — tu; praśnaḥ — pregunta; kṛtaḥ — hecha por ti; lokahitam — de beneficio para todos los hombres; nṛpa — ¡oh, rey!; ātmavit — trascendentalista; sammataḥ — aprobada; puṁsām — de todos los hombres; śrotavya-ādiṣu — en toda clase de audiciones; yaḥ — que es; paraḥ — lo supremo.

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; варӣйа̄н — великолепный; эшах̣ — этот; те — твой; праш́нах̣ — вопрос; кр̣тах̣ — заданный тобой; лока-хитам — благотворный для всех людей; нр̣па — о царь; а̄тмавит — трансценденталистами; самматах̣ — одобренный; пум̇са̄м — всех людей; ш́ротавйа-а̄дишу — во всех видах слушания; йах̣ — который; парах̣ — наивысший.

Traducción

Перевод

Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo: Mi querido rey, tu pregunta es gloriosa, pues es de gran beneficio para toda clase de gente. La respuesta a esa pregunta constituye la materia principal que debe oírse, y tiene la aprobación de todos los trascendentalistas.

Шри Шукадева Госвами сказал: Дорогой царь, твой вопрос достоин всяческих похвал, ибо несет благо каждому. Все трансценденталисты единодушны в том, что ответ на него — важнейшее из всего, о чем следует слушать.

Significado

Комментарий

Hasta la misma pregunta es tan buena, que constituye la mejor materia a la que se debe prestar oídos. Por el simple hecho de preguntar y oír de ese modo, uno puede alcanzar la etapa más elevada y perfecta de la vida. Debido a que el Señor Kṛṣṇa es la Persona Suprema original, cualquier pregunta acerca de Él es original y perfecta. El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo que la máxima perfección de la vida consiste en conseguir el amoroso servicio trascendental de Kṛṣṇa. Como las preguntas y respuestas acerca de Kṛṣṇa lo elevan a uno hasta esa posición trascendental, las preguntas de Mahārāja Parīkṣit acerca de la filosofía de Kṛṣṇa se glorifican enormemente. Mahārāja Parīkṣit quería absorber la mente en Kṛṣṇa por completo, y esa absorción puede lograrse con solo oír hablar de las inusitadas actividades de Kṛṣṇa. Por ejemplo, en el Bhagavad-gītā, se declara que, con solo llegar a entender la naturaleza trascendental de la aparición, desaparición y actividades del Señor Kṛṣṇa, uno puede regresar de inmediato al hogar, de vuelta a Dios, sin que jamás se tenga que venir de vuelta a esta desdichada condición que es la existencia material. Es muy auspicioso, entonces, el oír hablar de Kṛṣṇa siempre. Así que Mahārāja Parīkṣit le pidió a Śukadeva Gosvāmī que narrara las actividades de Kṛṣṇa, de modo que él pudiera ocupar la mente en Kṛṣṇa. Las actividades de Kṛṣṇa no son diferentes del propio Kṛṣṇa. Mientras uno se dedique a oír hablar de esas trascendentales actividades de Kṛṣṇa, permanecerá apartado de la vida condicionada de la existencia material. Los relatos acerca del Señor Kṛṣṇa son tan auspiciosos, que purifican al orador, al oyente y al que pregunta. Se dice que dichos relatos son como las aguas del Ganges, el cual fluye procedente del dedo del Señor Kṛṣṇa. Adondequiera que las aguas del Ganges van, purifican la tierra por la que pasan y a la persona que se baña en ellas. Así mismo, los kṛṣṇa-kathā, o los relatos acerca de Kṛṣṇa, son tan puros, que dondequiera que se expongan se purifica el lugar, el oyente, el que pregunta, el orador y todos los interesados.

Вопрос Парикшита столь замечателен, что сам по себе является лучшим предметом для слушания. Задавая подобные вопросы и слушая ответы на них, можно подняться на высшую ступень совершенства. Господь Кришна — изначальная Верховная Личность, поэтому любые вопросы о Нем изначальны и совершенны. Господь Шри Чайтанья Махапрабху говорил, что сделать свою жизнь совершенной — значит прийти к трансцендентному любовному служению Кришне. Вопросы о Кришне и ответы на них поднимают человека на этот трансцендентный уровень, и потому вопросы Махараджи Парикшита о философии Кришны достойны всяческих похвал. Махараджа Парикшит хотел полностью погрузиться в размышления о Кришне, а чтобы достичь этого, достаточно слушать повествования о Его необыкновенных деяниях. «Бхагавад-гита», например, утверждает: чтобы вернуться домой, к Богу, и навсегда избавиться от страданий материального мира, достаточно понять трансцендентную природу явления, ухода и деяний Кришны. Вот почему так важно все время слушать о Кришне. Чтобы занять ум размышлениями о Кришне, Махараджа Парикшит попросил Шукадеву Госвами рассказать ему о деяниях Господа. Деяния Кришны неотличны от Него Самого. Пока человек слушает о трансцендентных деяниях Кришны, на него не действуют законы обусловленной жизни материального мира. Беседы о Кришне так благотворны, что очищают и того, кто задает вопросы, и того, кто отвечает на них, и того, кто слушает эти ответы. Их сравнивают с водами Ганги, текущими из пальца на ноге Господа Кришны. Где бы ни протекала Ганга, ее воды освящают и землю, по которой текут, и того, кто омывается в них. Аналогично этому, повествования о Кришне (кр̣шн̣а-катха̄) настолько чисты, что где бы их ни рассказывали, они очищают все: место, слушателей, того, кто задает вопросы, рассказчика и всех окружающих.