ŚB 10.9.16

यदासीत्तदपि न्यूनं तेनान्यदपि सन्दधे ।
तदपि द्‌व्यङ्गुलं न्यूनं यद् यदादत्त बन्धनम् ॥ १६ ॥
yadāsīt tad api nyūnaṁ
tenānyad api sandadhe
tad api dvy-aṅgulaṁ nyūnaṁ
yad yad ādatta bandhanam

Palabra por palabra

yadācuando; āsītse volvió; tat apiincluso la nueva cuerda que había añadido; nyūnamaún corta; tenaentonces, con la segunda cuerda; anyat apiotra cuerda más; sandadheella unió; tat apitambién esa; dvi-aṅgulamel tamaño de dos dedos; nyūnamsiguió siendo corta; yat yat ādattade ese modo, una tras otra, todas las cuerdas que unió; bandhanampara atar a Kṛṣṇa..

Traducción

Pero a la nueva cuerda le faltaba también el ancho de dos dedos. Cuando le añadió otro cabo, seguía siendo dos dedos demasiado corta. Por más cuerdas que añadía, no conseguía nada; no había manera de completar aquella separación.