CC Madhya-līlā 9.27

সেই হৈতে কৃষ্ণনাম জিহ্বাতে বসিলা ।
কৃষ্ণনাম স্ফুরে, রামনাম দূরে গেলা ॥ ২৭ ॥
sei haite kṛṣṇa-nāma jihvāte vasilā
kṛṣṇa-nāma sphure, rāma-nāma dūre gelā

Palabra por palabra

sei haitedesde ese momento; kṛṣṇa-nāmael santo nombre del Señor Kṛṣṇa; jihvāteen la lengua; vasilāestá firmemente situado; kṛṣṇa-nāmael santo nombre del Señor Kṛṣṇa; sphuresale de forma natural; rāma-nāmael santo nombre del Señor Rāmacandra; dūremuy lejos; gelāse ha ido.

Traducción

«Desde ese momento, el santo nombre de Kṛṣṇa ha quedado firmemente fijo a mi lengua. En verdad, desde que empecé cantar el santo nombre de Kṛṣṇa, el santo nombre del Señor Rāmacandra se ha ido muy lejos.