CC Madhya-līlā 9.141

প্রভু কহে, — ভট্ট, তুমি না করিহ সংশয় ।
‘স্বয়ং-ভগবান্’ কৃষ্ণ এই ত’ নিশ্চয় ॥ ১৪১ ॥
prabhu kahe, — bhaṭṭa, tumi nā kariha saṁśaya
‘svayaṁ-bhagavān’ kṛṣṇa ei ta’ niścaya

Palabra por palabra

prabhu kaheel Señor dijo; bhaṭṭaMi querido Veṅkaṭa Bhaṭṭa; tumi; karihano hagas; saṁśayaduda; svayam-bhagavānla Suprema Personalidad de Dios; kṛṣṇaes el Señor Kṛṣṇa; ei ta’ niścayaésa es la conclusión.

Traducción

El Señor entonces continuó: «Mi querido Veṅkaṭa Bhaṭṭa, por favor, no sigas dudando. El Señor Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios; ésa es la conclusión de las Escrituras védicas.