CC Madhya-līlā 6.279

লোহাকে যাবৎ স্পর্শি’ হেম নাহি করে ।
তাবৎ স্পর্শমণি কেহ চিনিতে না পারে ॥ ২৭৯ ॥
lohāke yāvat sparśi’ hema nāhi kare
tāvat sparśa-maṇi keha cinite nā pāre

Palabra por palabra

lohākehierro; yāvatmientras; sparśi’tocando; hemaoro; nāhino; karetransforma; tāvathasta entonces; sparśa-maṇila piedra de toque; kehaalguien; cinitereconocer; no; pārepuede.

Traducción

El contacto de la piedra de toque transforma el hierro en oro, pero nadie sabe reconocerla mientras no la ve actuar.