Skip to main content

CC Madhya-līlā 6.279

Texto

lohāke yāvat sparśi’ hema nāhi kare
tāvat sparśa-maṇi keha cinite nā pāre

Palabra por palabra

lohāke—hierro; yāvat—mientras; sparśi’—tocando; hema—oro; nāhi—no; kare—transforma; tāvat—hasta entonces; sparśa-maṇi—la piedra de toque; keha—alguien; cinite—reconocer; —no; pāre—puede.

Traducción

El contacto de la piedra de toque transforma el hierro en oro, pero nadie sabe reconocerla mientras no la ve actuar.