CC Madhya-līlā 5.57

বিপ্র কহে, — ‘শুন, লোক, মোর নিবেদন ।
কবে কি বলিয়াছি, মোর নাহিক স্মরণ ॥’ ৫৭ ॥
vipra kahe, — ‘śuna, loka, mora nivedana
kabe ki baliyāchi, mora nāhika smaraṇa’

Palabra por palabra

vipra kaheel brāhmaṇa mayor dijo; śunaescuchad, por favor; lokatodo el pueblo; moramía; nivedanaexposición; kabecuándo; kiqué; baliyāchihe dicho; moramío; nāhikano hay; smaraṇarecuerdo.

Traducción

El brāhmaṇa mayor dijo: «Mis queridos amigos, escuchad por favor lo que tengo que decir. No recuerdo exactamente haber hecho esa promesa.»