Skip to main content

Text 214

ТЕКСТ 214

Texto

Текст

jananī prabodhi’ kara bhakta samādhāna
tumi vyagra haile kāro nā rahibe prāṇa
джананӣ прабодхи’ кара бхакта сама̄дха̄на
туми вйагра хаиле ка̄ро на̄ рахибе пра̄н̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

jananī prabodhi’ — consolar a la madre; kara — haz; bhakta — devotos; samādhāna — disposiciones; tumi — Tú; vyagra haile — si Te agitas; kāro — de nadie; rahibe — no permanecerá; prāṇa — la vida.

джананӣ прабодхи’ — утешив мать; кара — осуществи; бхакта — преданных; сама̄дха̄на — устройство; туми — Ты; вйагра хаиле — (если) стал взволнованным; ка̄ро — кого-либо; на̄ рахибе — не сохранится; пра̄н̣а — <&> жизнь.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «Por favor, consuela a todos los devotos y a Mi madre. Si Tú Te agitas, nadie podrá continuar existiendo.»

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Пожалуйста, утешь Мою мать и всех преданных. Если Ты утратишь самообладание, они не смогут жить дальше».