Skip to main content

Text 40

Text 40

Texto

Text

tān ahaṁ dviṣataḥ krūrān
saṁsāreṣu narādhamān
kṣipāmy ajasram aśubhān
āsurīṣv eva yoniṣu
tān ahaṁ dviṣataḥ krūrān
saṁsāreṣu narādhamān
kṣipāmy ajasram aśubhān
āsurīṣv eva yoniṣu

Palabra por palabra

Synonyms

tān — a todos ellos; aham — Yo; dviṣataḥ — a los que son envidiosos; krūrān — siempre deseosos de hacer daño; saṁsāreṣu — en el mundo material; nara-adhamān — los más bajos entre los hombres; kṣipāmi — arrojo; ajasram — una y otra vez; aśubhān — ocupados en actos poco auspiciosos; āsurīṣu — demoníacas; eva — ciertamente; yoniṣu — en familias.

tān — all of them; aham — I; dviṣataḥ — those who are envious; krūrān — always willing to do harm; saṁsāreṣu — in this material world; nara-adhamān — the lowest of men; kṣipāmi — throw; ajasram — again and again; aśubhān — engaged in inauspicious acts; āsurīṣu — demoniac; eva — certainly; yoniṣu — in families.

Traducción

Translation

«“A aquellos que tienen envidia de Mi forma, que son crueles y malvados, los más bajos entre los hombres, Yo les arrojo a perpetuidad a la existencia infernal, en diversas especies de vida demoníaca.”

“ ‘Those who are envious of My form, who are cruel and mischievous and the lowest among men, are perpetually cast by Me into hellish existence in various demoniac species of life.’

Significado

Purport

También esta cita pertenece a la Bhagavad-gītā (16.19).

This is also a quotation from the Bhagavad-gītā (16.19).