CC Madhya-līlā 25.40

তানহং দ্বিষতঃ ক্রূরান্ সংসারেষু নরাধমান্ ।
ক্ষিপাম্যজস্রমশুভানাসুরীষ্বেব যোনিষু ॥ ৪০ ॥
tān ahaṁ dviṣataḥ krūrān
saṁsāreṣu narādhamān
kṣipāmy ajasram aśubhān
āsurīṣv eva yoniṣu

Palabra por palabra

tāna todos ellos; ahamYo; dviṣataḥa los que son envidiosos; krūrānsiempre deseosos de hacer daño; saṁsāreṣuen el mundo material; nara-adhamānlos más bajos entre los hombres; kṣipāmiarrojo; ajasramuna y otra vez; aśubhānocupados en actos poco auspiciosos; āsurīṣudemoníacas; evaciertamente; yoniṣuen familias.

Traducción

«“A aquellos que tienen envidia de Mi forma, que son crueles y malvados, los más bajos entre los hombres, Yo les arrojo a perpetuidad a la existencia infernal, en diversas especies de vida demoníaca.”

Significado

También esta cita pertenece a la Bhagavad-gītā (16.19).