CC Madhya 25.40

তানহং দ্বিষতঃ ক্রূরান্ সংসারেষু নরাধমান্ ।
ক্ষিপাম্যজস্রমশুভানাসুরীষ্বেব যোনিষু ॥ ৪০ ॥
tān ahaṁ dviṣataḥ krūrān
saṁsāreṣu narādhamān
kṣipāmy ajasram aśubhān
āsurīṣv eva yoniṣu

Synonyma

tānvšechny; aham; dviṣataḥty, kdo jsou závistiví; krūrānkdo neustále chtějí ubližovat; saṁsāreṣuv tomto hmotném světě; nara-adhamānnejnižší z lidí; kṣipāmiuvrhám; ajasramznovu a znovu; aśubhānpohroužené v nepříznivých činnostech; āsurīṣudémonských; evazajisté; yoniṣudo rodin.

Překlad

„  ,Ty, kdo cítí zášť vůči Mé podobě a jsou krutí, podlí a nejnižší z lidí, neustále uvrhám do pekelných podmínek v různých démonských druzích života.̀  “

Význam

Toto je také citát z Bhagavad-gīty (16.19).