CC Madhya-līlā 25.280

শ্রীচৈতন্য, নিত্যানন্দ,     অদ্বৈতাদি ভক্তবৃন্দ,
আর যত শ্রোতা ভক্তগণ ।
তোমা-সবার শ্রীচরণ,     করি শিরে বিভূষণ,
যাহা হৈতে অভীষ্ট-পূরণ ॥ ২৮০ ॥
śrī-caitanya, nityānanda,advaitādi bhakta-vṛnda,
āra yata śrotā bhakta-gaṇa
tomā-sabāra śrī-caraṇa,
kari śire vibhūṣaṇa,
yāhā haite abhīṣṭa-pūraṇa

Palabra por palabra

śrī-caitanya nityānandaŚrī Caitanya Mahāprabhu y el Señor Nityānanda; advaita-ādi bhakta-vṛndaasí como los devotos como Advaita Ācārya; āray; yata śrotā bhakta-gaṇatodos los devotos que escucháis; tomā-sabāra śrī-caraṇalos pies de loto de todos vosotros; kari śire vibhūṣaṇayo pongo sobre mi cabeza como un yelmo; yāhā haitea partir de lo cual; abhīṣṭa-pūraṇatodos mis objetivos se habrán cumplido.

Traducción

En conclusión, humildemente digo ante Śrī Caitanya Mahāprabhu, Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu y ante todos los demás devotos y lectores que acepto vuestros pies de loto como yelmo de mi cabeza. De ese modo, habré cumplido todos mis objetivos.