CC Madhya-līlā 24.209

কিরাতহূনান্ধ্র-পুলিন্দপুক্কশা
আভীরশুম্ভা যবনাঃ খসাদয়ঃ ।
যেঽন্যে চ পাপা যদুপাশ্রয়াশ্রয়াঃ
শুধ্যন্তি তস্মৈ প্রভবিষ্ণবে নমঃ ॥ ২০৯ ॥
kirāta-hūnāndhra-pulinda-pukkaśā
ābhīra-śumbhā yavanāḥ khaśādayaḥ
ye ’nye ca pāpā yad-upāśrayāśrayāḥ
śudhyanti tasmai prabhaviṣṇave namaḥ

Palabra por palabra

kirātalos aborígenes llamados kirātas; hūnalos hūnas; āndhraāndhras; pulindapulindas; pukkaśāḥpukkaśas; ābhīraābhiras; śumbhāḥśumbhas; yavanāḥpersonas que no siguen los mandamientos védicos y que comen carne de vaca; khaśa-ādayaḥkhaśas y otros; yeaquellos que; anyeotras semejantes; catambién; pāpāḥpersonas pecaminosas; yatde la Suprema Personalidad de Dios; upāśrayade los devotos; āśrayāḥrefugiándose; śudhyantise purifican; tasmaia Él, el Señor Viṣṇu, debido a quien se purifican; prabhaviṣṇaveal Señor Viṣṇu, el más poderoso; namaḥrespetuosas reverencias.

Traducción

«“Las razas kirāta, hūna, āndhra, pulinda, pukkaśa, ābhīra, śumbha, yavana y khaśa, e incluso otras que son adictas a los actos pecaminosos, pueden purificarse si se refugian en los devotos del Señor, pues Él es el poder supremo. Permítaseme ofrecerle respetuosas reverencias.”