CC Madhya-līlā 24.114
Texto
sanakādyera kṛṣṇa-kṛpāya saurabhe hare mana
guṇākṛṣṭa hañā kare nirmala bhajana
guṇākṛṣṭa hañā kare nirmala bhajana
Palabra por palabra
sanaka-ādyera — de los Cuatro Kumāras, encabezados por Sanaka; kṛṣṇa-kṛpāya — por la misericordia del Señor; saurabhe — la fragancia; hare — se apoderó de; mana — la mente; guṇa-ākṛṣṭa hañā — viéndose así atraídos por las cualidades de Kṛṣṇa; kare — hacen; nirmala bhajana — servicio devocional puro.
Traducción
«La mente de los Cuatro Kumāras se vio atraída por el aroma de las flores ofrecidas a los pies de loto de Kṛṣṇa. Atraídos así por las cualidades trascendentales de Kṛṣṇa, se ocuparon en servicio devocional puro.