CC Madhya-līlā 24.113

জন্ম হৈতে শুক-সনকাদি ‘ব্রহ্মময়’ ।
কৃষ্ণগুণাকৃষ্ট হঞা কৃষ্ণেরে ভজয় ॥ ১১৩ ॥
janma haite śuka-sanakādi ‘brahmamaya’
kṛṣṇa-guṇākṛṣṭa hañā kṛṣṇere bhajaya

Palabra por palabra

janma haitedesde que nacieron; śukaŚukadeva Gosvāmī; sanaka-ādilos Cuatro Kumāras; brahma-mayaabsortos en pensar en el Brahman impersonal; kṛṣṇa-guṇa-ākṛṣṭaatraídos por los pasatiempos trascendentales del Señor; hañāvolviéndose; kṛṣṇere bhajayaadoraron al Señor Kṛṣṇa.

Traducción

«Śukadeva Gosvāmī y los Cuatro Kumāras estaban siempre absortos en pensar en el Brahman impersonal, de modo que eran brahmavādīs. A pesar de ello, se sintieron atraídos por los pasatiempos y las cualidades trascendentales de Kṛṣṇa. Por esa razón, más tarde se volvieron devotos de Kṛṣṇa.