CC Madhya-līlā 23.101

সংক্ষেপে কহিলুঁ এই ‘প্রয়োজন’-বিবরণ ।
পঞ্চম-পুরুষার্থ — এই ‘কৃষ্ণপ্রেম’-ধন ॥ ১০১ ॥
saṅkṣepe kahiluṅ ei ‘prayojana’-vivaraṇa
pañcama-puruṣārtha — ei ‘kṛṣṇa-prema’-dhana

Palabra por palabra

saṅkṣepe kahiluṅhe hablado brevemente; eiesta; prayojana-vivaraṇaexplicación del logro supremo; pañcama-puruṣa-arthael quinto y supremo objetivo de la vida; eiése; kṛṣṇa-prema-dhanael tesoro del amor por Kṛṣṇa.

Traducción

«Esta breve descripción es una explicación del objetivo supremo de la vida. En verdad, es el quinto y supremo objetivo, que está más allá del plano de la liberación. Recibe el nombre de kṛṣṇa-prema-dhana, el tesoro del amor por Kṛṣṇa.