Skip to main content

CC Madhya-līlā 22.64

Texto

śraddhāvān jana haya bhakti-adhikārī
‘uttama’, ‘madhyama’, ‘kaniṣṭha’ — śraddhā-anusārī

Palabra por palabra

śraddhāvān jana—una persona con fe; haya—es; bhakti-adhikārī—apta para el desempeño del servicio amoroso trascendental del Señor; uttama—de primera clase; madhyama—intermedio; kaniṣṭha—la clase más baja; śraddhā-anusārī—en proporción a la fe.

Traducción

«El devoto con fe es en verdad un candidato apto para el servicio amoroso del Señor. Conforme a su fe, se le clasifica como devoto de primera clase, devoto intermedio o devoto inferior.

Significado

La palabra śraddhāvān (que tiene fe) significa entender que Kṛṣṇa es el summum bonum: la verdad eterna y la realidad trascendental absoluta. Quien tiene completa fe en Kṛṣṇa y confianza en Él se capacita para el desempeño íntimo de servicio devocional. En función de su fe, el devoto puede ser de primera clase, intermedio o inferior.