CC Madhya-līlā 22.61

তাবৎ কর্মাণি কুর্বীত ন নির্বিদ্যেত যাবতা ।
মৎকথাশ্রবণাদৌ বা শ্রদ্ধা যাবন্ন জায়তে ॥ ৬১ ॥
tāvat karmāṇi kurvīta
na nirvidyeta yāvatā
mat-kathā-śravaṇādau vā
śraddhā yāvan na jāyate

Palabra por palabra

tāvathasta ese momento; karmāṇilas actividades fruitivas; kurvītase deben realizar; na nirvidyetano está saciado; yāvatāmientras; mat-kathāde discursos acerca de Mí; śravaṇa-ādauen cuanto a śravaṇam, kīrtanam, etc.; o; śraddhāfe; yāvatmientras; nano; jāyatese despierta.

Traducción

«“Quien no se haya todavía saciado de las actividades fruitivas y no haya despertado el gusto por el servicio devocional mediante el proceso de śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ, tendrá que actuar conforme a los principios regulativos de los mandamientos védicos.”

Significado

Esta cita pertenece al Śrīmad-Bhāgavatam (11.20.9).