CC Madhya-līlā 22.37

অন্যকামী যদি করে কৃষ্ণের ভজন ।
না মাগিতেহ কৃষ্ণ তারে দেন স্ব-চরণ ॥ ৩৭ ॥
anya-kāmī yadi kare kṛṣṇera bhajana
nā māgiteha kṛṣṇa tāre dena sva-caraṇa

Palabra por palabra

anya-kāmīel que desea muchas otras cosas; yadisi; karelleva a cabo; kṛṣṇera bhajanaservicio devocional al Señor Kṛṣṇa; māgitehaaunque sin pedirlo; kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; tārea él; denada; sva-caraṇael refugio de Sus pies de loto.

Traducción

«Aquellos que desean el disfrute material o fundirse en la existencia de la Verdad Absoluta, si se ocupan en el servicio amoroso trascendental del Señor, obtendrán de inmediato el refugio de los pies de loto de Kṛṣṇa, aunque no lo hayan pedido. Kṛṣṇa es, por lo tanto, muy misericordioso.