CC Madhya-līlā 21.97

সেই স্বারাজ্যলক্ষ্মী করে নিত্য পূর্ণ কাম ।
অতএব বেদে কহে ‘স্বয়ং ভগবান্‌’ ॥ ৯৭ ॥
sei svārājya-lakṣmī kare nitya pūrṇa kāma
ataeva vede kahe ‘svayaṁ bhagavān’

Palabra por palabra

sei svārājya-lakṣmīesa opulencia personal; karehace; nityaeternamente; pūrṇasatisfacer; kāmatodos los deseos; ataevapor lo tanto; vedeen los Vedas; kahese dice; svayam bhagavānKṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios.

Traducción

«Puesto que Kṛṣṇa es el propietario de las potencias espirituales, que satisfacen todos Sus deseos, se Le reconoce como Suprema Personalidad de Dios. Así lo explican los Vedas.