Skip to main content

Text 22

ТЕКСТ 22

Texto

Текст

sabe hailā caturbhuja vaikuṇṭhera pati
pṛthak pṛthak brahmāṇḍera brahmā kare stuti
сабе хаила̄ чатурбхуджа ваикун̣т̣хера пати
пр̣тхак пр̣тхак брахма̄н̣д̣ера брахма̄ каре стути

Palabra por palabra

Пословный перевод

sabe — todos ellos; hailā — se volvieron; catur-bhuja — de cuatro brazos; vaikuṇṭhera pati — Deidades regentes de los planetas Vaikuṇṭhas; pṛthak pṛthak — por separado; brahmāṇḍera — de los universos; brahmā — las deidades regentes conocidas con el nombre de Señor Brahmā; kare stuti — ofrecen oraciones.

сабе — все они; хаила̄ — стали; чатух̣-бхуджа — четырехрукими; ваикун̣т̣хера пати — правящие Божества планет-Вайкунтх; пр̣тхак пр̣тхак — каждому в отдельности; брахма̄н̣д̣ера — вселенных; брахма̄ — правящее божество, именуемое Брахмой; каре стути — возносили молитвы.

Traducción

Перевод

«Los pastorcillos de vacas se convirtieron entonces en Nārāyaṇas de cuatro brazos, Deidades regentes de planetas Vaikuṇṭhas. Todos y cada uno de los brahmās de los diferentes universos ofrecieron reverencias a los Señores.

«Затем мальчики-пастушки обернулись четырехрукими Нараянами, правящими Божествами планет-Вайкунтх, и Брахмы из всех вселенных начали возносить молитвы своим повелителям».