CC Madhya-līlā 20.92
Bengalí
তিন মুদ্রার ভোট গায়, মাধুকরী গ্রাস ।
ধর্মহানি হয়, লোক করে উপহাস ॥” ৯২ ॥
ধর্মহানি হয়, লোক করে উপহাস ॥” ৯২ ॥
Texto
tina mudrāra bhoṭa gāya, mādhukarī grāsa
dharma-hāni haya, loka kare upahāsa”
dharma-hāni haya, loka kare upahāsa”
Palabra por palabra
Traducción
Es contradictorio practicar mādhukarī y, al mismo tiempo, llevar una manta tan valiosa. Quien así lo hace pierde su fuerza espiritual, y además será objeto de burla.»