CC Madhya-līlā 20.90-91

সে কেনে রাখিবে তোমার শেষ বিষয়-ভোগ ?
রোগ খণ্ডি’ সদ্বৈদ্য না রাখে শেষ রোগ ॥ ৯১ ॥
প্রভু কহে, — “ইহা আমি করিয়াছি বিচার ।
বিষয়-রোগ খণ্ডাইল কৃষ্ণ যে তোমার ॥ ৯০ ॥
prabhu kahe, — “ihā āmi kariyāchi vicāra
viṣaya-roga khaṇḍāila kṛṣṇa ye tomāra
se kene rākhibe tomāra śeṣa viṣaya-bhoga?
roga khaṇḍi’ sad-vaidya nā rākhe śeṣa roga

Palabra por palabra

prabhu kaheŚrī Caitanya Mahāprabhu dijo; ihāesto; āmiYo; kariyāchi vicārahe meditado cuidadosamente; viṣaya-rogala enfermedad de la atracción material; khaṇḍāilaahora ha anulado; kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; yepuesto que; tomāratuyo; seel Señor Kṛṣṇa; kenepor qué; rākhibedebería permitirte conservar; tomāratuya; śeṣaúltima; viṣaya-bhogaatracción por las cosas materiales; roga khaṇḍi’tras curar la enfermedad; sat-vaidyael buen médico; rākheno mantiene; śeṣala última parte; rogaenfermedad.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo entonces: «Ya he meditado cuidadosamente en esto. El Señor Kṛṣṇa es muy misericordioso, y por eso ha anulado tu apego por las cosas materiales. ¿Por qué iba Kṛṣṇa a dejarte conservar un último resto de apego material? El buen médico, tras curar la enfermedad, no permite que quede el menor rastro de ella.