CC Madhya-līlā 20.335

কৃষ্ণ-‘ধ্যান’ করে লোক জ্ঞান-অধিকারী ।
ত্রেতার ধর্ম ‘যজ্ঞ’ করায় ‘রক্ত’-বর্ণ ধরি’ ॥ ৩৩৫ ॥
kṛṣṇa-‘dhyāna’ kare loka jñāna-adhikārī
tretāra dharma ‘yajña’ karāya ‘rakta’-varṇa dhari’

Palabra por palabra

kṛṣṇa-dhyānameditación en Kṛṣṇa; karehace; lokala gente; jñāna-adhikārīque son avanzados en conocimiento espiritual; tretārade Tretā-yuga; dharmael deber prescrito; yajñala celebración de sacrificios; karāyainduce; rakta-varṇa dhari’adoptando un color rojizo.

Traducción

«En Satya-yuga, la gente por lo general era avanzada en el conocimiento espiritual y podían meditar en Kṛṣṇa sin mayor dificultad. El deber prescrito de la gente en Tretā-yuga era celebrar grandes sacrificios. Fue la Personalidad de Dios, en Su encarnación rojiza, quien les indujo a hacerlo.