CC Madhya-līlā 20.302

ভক্তিমিশ্রকৃতপুণ্যে কোন জীবোত্তম ।
রজোগুণে বিভাবিত করি’ তাঁর মন ॥ ৩০২ ॥
bhakti-miśra-kṛta-puṇye kona jīvottama
rajo-guṇe vibhāvita kari’ tāṅra mana

Palabra por palabra

bhakti-miśra-kṛta-puṇyedebido a la mezcla de actividades piadosas con servicio devocional; konaalguien; jīva-uttamala mejor de las entidades vivientes; rajaḥ-guṇepor la modalidad de la pasión; vibhāvitainfluenciada; kari’hacer; tāṅrasuya; manamente.

Traducción

«Debido a sus actividades piadosas pasadas mezcladas con servicio devocional, la entidad viviente de primera clase se ve influenciada en la mente por la modalidad de la pasión.