CC Madhya-līlā 20.301

ব্রহ্মা, বিষ্ণু, শিব, — তিন গুণ অবতার ।
ত্রিগুণ অঙ্গীকরি’ করে সৃষ্ট্যাদি-ব্যবহার ॥ ৩০১ ॥
brahmā, viṣṇu, śiva, — tina guṇa avatāra
tri-guṇa aṅgīkari’ kare sṛṣṭy-ādi-vyavahāra

Palabra por palabra

brahmā, viṣṇu, śivael Señor Brahmā, el Señor Viṣṇu y el Señor Śiva; tinatres; guṇa avatāralas encarnaciones de las cualidades materiales; tri-guṇalas tres cualidades de la naturaleza material; aṅgīkari’aceptando; karehace; sṛṣṭi-ādi-vyavahāraintercambios en cuanto a la creación, el mantenimiento y la disolución.

Traducción

«En el mundo material hay tres funciones. Todo es creado, todo se mantiene durante un tiempo, y todo es, finalmente, destruido. Por ello, el Señor Se encarna en la forma de los controladores de las tres cualidades: sattva-guṇa, rajo-guṇa y tamo-guṇa [bondad, pasión e ignorancia]. Así tienen lugar los intercambios del mundo material.