CC Madhya-līlā 20.250
Bengalí
প্রথমেই করে কৃষ্ণ ‘পুরুষাবতার’ ।
সেইত পুরুষ হয় ত্রিবিধ প্রকার ॥ ২৫০ ॥
সেইত পুরুষ হয় ত্রিবিধ প্রকার ॥ ২৫০ ॥
Texto
prathamei kare kṛṣṇa ‘puruṣāvatāra’
seita puruṣa haya trividha prakāra
seita puruṣa haya trividha prakāra
Palabra por palabra
Traducción
«Al comienzo, Kṛṣṇa Se encarna en la forma de los puruṣa-avatāras, las encarnaciones de Viṣṇu, que son de tres tipos.
Significado
Hasta este verso se han explicado los diversos tipos de expansiones. Ahora se explicarán las diversas potencias del Señor.